Tháng tám mỏ gà, tháng ba mỏ vịt
Direct English translation
In the eighth month, a chicken’s beak; in the third month, a duck’s beak.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm nhà nông về việc chọn loại lưỡi cày phù hợp với tính chất đất đai theo mùa vụ: lúc đất mềm, dễ cày thì dùng lưỡi to, lúc đất rắn, khó cày thì dùng lưỡi nhỏ. Câu này dùng để nói sự ứng biến theo điều kiện thực tế để đạt hiệu quả công việc.
English explanation
A farming saying about choosing the right plowshare for the soil conditions in each season: a larger blade for soft, easy soil and a smaller one for hard, difficult soil. It is used more broadly to mean adapting tools or methods to actual circumstances for better results.